Без энтузиазма новосибирцы отметили день вежливости 11 января, который в этом году пришелся на субботу. Может, это не позволило населению проявить весь свой огромный потенциал учтивости. Незамеченным прошел для сибиряков и День объятий. Вообще есть такое мнение: в Сибири народ суровый, к сантиментам не склонный, хотя и гостеприимный. Вот испанцы недоумевают: «Заходя в лифт, сибиряки не здороваются, наоборот принимают угрюмый вид и смотрят сугубо в сторону». Итальянцы подтверждают: «Сибиряки, и мужчины, и женщины, избегают смотреть в глаза».
Откуда знать изнеженным южанам, что в Сибири, как у хищников в тайге, пристальный взгляд в упор означает вызов? Датчанин возмущается: «Сибиряки к своим женщинам относятся по-хамски, сам видел, как мужчины отбирают у женщин тяжелые сумки и сами несут. В Европе за подобную гендерную дискриминацию можно и пощечину схлопотать».
Еще сибиряки в магазинах почему-то кладут деньги на прилавок или в специальную тарелочку, вместо того, что передать их из рук в руки, а также обижаются, когда с ними отказываются выпить… В оправдание этого позорного поведения заметим, что в Шотландии отказ от выпивки тоже считают дурным тоном.
Что и говорить, вежливость не такая простая штука, как кажется. Помните, во времена перестройки вдруг выяснилось, что продавщица в магазине не просто должна быть вежливой, но обязана еще и улыбаться покупателю? Вообще-то всегда считалось так: если не обматерила, то уже хорошо. Лет тридцать назад кому-нибудь приходило в голову здороваться с продавцом, заходя в магазин? В магазин заходили, как во вражеский окоп. А теперь тебе и «здрасьте», и «заходите еще». Дошло до того, что труженики прилавка сами стали благодарить за покупку и даже в чеках специальные слова пишут.
Говорят, что «спасибо» много не бывает, но в данном случае отдельные эстеты засомневались: а не унижает ли подобное раболепие продавца в глазах покупателей, да и в собственных? Чем-то это напоминает поклоны от нищего за копеечку. Явным перебором будет сказать сыну-двоечнику спасибо за пятерку. Пусть событие и редкое, и радостное.
Еще сложнее обстоят дела с ответом на благодарность. Кроме «пожалуйста», частенько используются обороты «не за что», «не стоит благодарности», «пустяки». Психологи усматривают здесь элементы самоуничижения, заниженной самооценки, дескать, благодарности нужно принимать с достоинством человека, уверенного в том, что без его неоценимой помощи разразилась бы катастрофа. Еще хуже звучит ответ «На моем месте вы поступили бы так же». Вроде бы здесь слышится приглашение немедленно совершить подобный же ответный поступок.
У русских есть забавная традиция: стоит чихнуть, как со всех сторон посыплются пожелания здоровья, промолчать — кажется невежливым. А кашлянешь — и тишина. Если же человек упадет и сломает ногу, и вовсе никому в голову не придет сказать: будьте здоровы! Хотя в данном случае это вроде бы уместнее. Этическим аспектам «чихотки» посвящены монографии. Итоговое ученое мнение сводится к следующему решению: вежливые окружающие должны сделать вид, что не заметили чиха, а «чихоточный» должен извиниться. Опять не слишком логично: если никто ничего не заметил, то за что извиняться?
Вопросы вежливости многократно усложняются, когда речь заходит об обычаях в разных странах. Американца только таким и представляешь — с задранными на стол ногами. Оно и так-то странновато выглядит, а в Индии и Пакистане — это как будто тебя прямиком послали на три буквы.
В Англии не перестают изобретать все новые вилки и ложки для таинства обеда. А в Индии и Пакистане, напротив, едят руками, то есть исключительно правой рукой. Левая у них считается то ли нечистой, то ли еще что. Первый премьер-министр Индии Джавахарлал Неру однажды пошутил: «Есть ножом и вилкой — это все равно, что заниматься любовью через переводчика».
Во время визита в Англию в честь Юрия Гагарина устроили обед в королевском дворце. Естественно разнообразных вилок и ножей на столе было больше, чем котлет. Испугать вздумали?! И кого?! Первого космонавта!? Юрий Алексеевич, не смутившись, заявил, что он человек военный и привык обходиться одной вилкой. Еще в Англии во время во время пережевывания пищи почему-то принято держать руки не на столе, а на коленях.
В Мексике при встрече женщины должны пожимать руку мужчинам.
В Аргентине люди во время разговоров стоят очень близко и часто трогают друг друга. У нас это сочли бы нарушением личного пространства, а там дистанцию считают грубой и «холодной».
В Непале гости обязательно снимают обувь при входе в дом. Русских таким обычаем не удивишь.
В Таиланде нельзя дотрагиваться до чужой головы, там обитает душа человека. В России тоже было бы странным, если бы незнакомцу вздумалось потрогать вашу голову, разумеется, если вы не в парикмахерской.
Показанный взрослым человеком в чью-то сторону язык будет воспринят в большинстве стран по меньшей мере как некое чудачество, в Индии это и вовсе проявление злости. Зато в Тибете так выказывают свое уважение, а еще часто высовывают язык в качестве приветствия. Странная традиция будто бы пошла из-за поверья, будто у дьявола черный язык. Тибетцы каждый раз и показывают, мол, со мной в порядке. Что хотел доказать Альберт Эйнштейн на известной фотографии? Что он не дьявол? Сделан этот снимок в день рождения физика, его прилично достали фотографы, вот гений и показал последнему из них, уже из автомобиля, свой длинный язык.
Французы считают, что лилии и хризантемы подходят только для траурных мероприятий, как в России — гвоздики. Аналогичное отношение к хризантемам в Италии: там эти растения используют исключительно в печальные даты. А лилии, наоборот, любит каждый.
В Ирландии в знак симпатии угощают выпивкой. Но правильным считается тут же рассчитаться ответным стаканчиком, притом правило действует и в отношении женщин. Так сказать, перед алкоголем все равны. Подобный размен у них подобен рукопожатию.
В Венгрии ласкательным считаются обращения: «капуста» или «маленькое насекомое». В Китае красавца могут в восхищении сравнить с гусем. Назвать кого-то «куриным яйцом с глазами» в Японии означает подметить красивый овал лица, то есть сделать комплимент.
Китайцы трижды отказываются от подарка, прежде чем его получить. В Китае не дарят острые предметы вроде ножей, они символизируют разрыв отношений. Часы приближают конец жизни. Также не дарят носовые платки, этот атрибут связан с плачем и похоронами.
Илья Эренбург пишет: «Англичанин, возмущенный проделками своего конкурента, пишет ему: «Дорогой сэр, вы мошенник», без «дорогого сэра» он не может начать письмо. Христиане, входя в церковь, костел или кирху, снимают головные уборы, а еврей, входя в синагогу, покрывает голову.
В католических странах женщины не должны входить в храм с непокрытой головой. В Европе цвет траура черный, в Китае — белый. Когда китаец видит впервые, как европеец или американец идет под руку с женщиной, порой даже ее целует, это кажется ему чрезвычайно бесстыдным. В Японии нельзя войти в дом, не сняв обуви. Если к европейцу приходит гость и восхищается картиной на стене, вазой или другой безделушкой, то хозяин доволен. Если европеец начинает восторгаться вещицей в доме китайца, хозяин ему дарит этот предмет — того требует вежливость. Мать меня учила, что в гостях ничего нельзя оставлять на тарелке. В Китае к чашке сухого риса, которую подают в конце обеда, никто не притрагивается — нужно показать, что ты сыт. Мир многообразен, если есть чужие монастыри, следовательно, есть и чужие уставы.
Ах, да! Спасибо, что дочитали.
Федор Буров
Подписывайтесь на Telegram-канал НДН.инфо, чтобы не пропустить важные и актуальные новости!